Para las Fan de JYJ / DBSK 5

Este blog se hizo principalmente para las y los fans de JYJ en México aunque no importa si eres de otro país, Eres Bienvenid@ aquí ^^

Estas son las Reglas del Blog :D

1.- Este sitio sirve para compartir información así que si quieres utilizar la información de aquí es necesario que pongas los créditos del blog. un ejemplo es poner al final de la entrada Compartido por : JYJMéxico.

2.- Esta prohibido insultar al administrador, autores o personal que labore en este blog así como también a sus lectores y principalmente a JYJ/DBSK/HOMIN este sitio es anti antifans xD

3.- Prohibido el spam o anuncios de publicidad de sitios ajenos a este a menos que sea JYJ.

** Finalmente si quieres unirte al equipo de JYJMéxico y compartir información de JYJ no olvides contactar a los administradores del sitio.**

Disfruta y recomienda este blog y sobre todo recuerda apoyar a nuestros niños de JYJ ^^

ALWAYS KEEP THE FAITH!♥

Vídeo del día

lunes, 17 de octubre de 2011

[FOTOS] 111017 JYJ Nueva Colección NII Otoño




[Vídeo] Proyecto Latino América Unidad por JYJ en SBS




Opinión Chibi


Felicidades a todas aquellas personas que participaron en este grandioso proyecto!!


Ha valido la pena, no lo creen? es muy probable que JYJ haya visto el vídeo después de todo ese spam con el link del vídeo en su Twitters de todas esas fans xD


Una vez más es cierta la frase del ''El pueblo Unido Jamás será vencido''
JYJ en México!! JYJ en Latino América Fighting!! *--------*

Crédito :JjYcJs
Compartido por : JYJMéxico

[Trad] Actualización del blog de Hayato, “Los apoyaré incluso después de 100 años”






En este momento, hemos terminando todo con ellos.

Hoy, yo tenía algo que preguntar Jaejoong.

Estoy seguro de que es algo que todo el mundo también quiere hacer.

Yo lo estaba esperando para beber un poco y entrar en un buen estado de ánimo, pero él ya trajo un vaso para venir a saludarme.



Yo le dije: "Tengo algo que quiero preguntarte si estás un poco borracho."
Y Jaejoong dijo: "Ah~, pero estoy ya borracho???"

Y yo le pregunté.
Él respondió a mi pregunta directa y sinceramente.

[FOTOS] 2011 JYJ Unforgettable Live Concert In Japan- JYJ con sus bailarines



Crédito : @Zerotic0124
Compartido por : JYJMéxico

[Noticias] Kim Jaejoong parece estar en una sesión de fotos incluso al jugar el juego Golpea-al-Topo

Kim Jaejoong [golpeando el] juego del Topo. Incluso [jugando] un juego, parece una sesión de fotos



Kim Jaejoong se está llamando la atención con el juego [golpea el] Topo.

El miembro del grupo JYJ Kim Jaejoong ha publicado en su Twitter en la tarde del día 17  una foto en la que está jugando el [golpea] el Topo. En la foto que se divide en 9 secuencias, Kim Jaejoong se concentra jugando mientras golpea el topo-martillo. Además, mientras está moviendo sus brazos en un estilo magnífico y mostrando la sensación de un experto y por lo tanto eso a causado risa.

Kim Jaejoong está golpeando (con el martillo) de una manera salvaje para que el topo salga. En particular, está haciendolo tan bien que incluso este tipo de escena se siente como una sesión de fotos y por lo tanto esta llamando la atención.

[Fotos] 111007 JYJ en BIFF Noche de Actores


[FOTOS] 111017 YooSu En el Aeropuerto de Gimpo

 

[FANCAMS] 2011 JYJ Unforgettable Live Concert in Japan – Días 1 & 2

Apertura


JYJ -Empty


[Video] Video mostrado en el Concierto - JYJ Private Proyect 'Come on Over'



no se ustedes pero yo MUERO POR ESE DVD!!!!

Crédito: 
Compartido por: JYJMéxico

[Noticias] JYJ atrae a 80.000 fans al "JYJ UNFORGETABLE LIVE CONCERT IN JAPAN 2011"





El concierto de JYJ en Ibaraki Hitachi Park confirmó su fama en Japón, ya que logró reunir a más de 80.000 aficionados en dos días!

Las entradas para el concierto de "JYJ UNFORGETTABLE LIVE CONCERT IN JAPAN 2011"se agotaron tan pronto como estaban disponibles para el público en general, y el servidor se colapsó debido a la afluencia de visitantes. Todos los asientos para el concierto se agotaron, e incluso los lugares de pie estaban prácticamente rebosando de aficionados.

[Noticias] 111016 JYJ derrama lágrimas de felicidad frente a 80.000 aficionados





El grupo  JYJ (Kim Jaejoong, Park Yoochun, Kim Junsu)  tuvieron una conexión profunda con sus fans de  Japón en un concierto monstruoso.

JYJ celebró el concierto "JYJ UNFORGETTABLE LIVE CONCERT IN JAPAN 2011" los días 15 y 16, que atrajo a multitudes con entradas agotadas de más de 80.000 aficionados japoneses.
Las entradas salieron a la venta el día 9 y se agotaron al momento que la venta comenzó. Los servidores se cayeron por un tiempo corto y habían tantos fans queriendo desesperadamente asistir al concierto que el número de asistentes al concierto superó con creces los números que los organizadores del concierto habían estimado. No habían suficientes entradas para todos, incluso las entradas a pie tuvieron que ofrecerse.

[FANCAMS + TRAD] 2011 JYJ Unforgettable Live Concert in Japan - Comentarios


[TRAD] 111015 JYJ-Comentarios y SBU
Jaejoong: hay muchas cosas que nos gustaría decir, pero ... bueno, incluso Junsu y Junsu (T / N: o bien se refería a Yoochun o repetía su frase XD) cuando llegamos a Japón, "Muchas gracias" o "lo sentimos por todos los problemas" o "es debido a ustedes que hemos llegado hasta aquí" siempre digo y repito lo mismo (eso es lo único que podemos decir)
Y a todos ustedes, que siempre mantienen dándonos su apoyo con tanta fuerza con la misma fe, incluso a través de los momentos más difíciles y siempre vienen a vernos, hasta este momento gracias por su apoyo. Nos disculpamos por las molestias. Eso es lo que quiero decir.    
Ahora debido a todos los artistas que pueden llegar a Japón, nos sentimos muy envidiosos. Ellos pueden llegar con esperanza a Japón y pueden desafiar un mundo nuevo. Esta esperanza ... umm realmente tenemos tantos sentimientos, pero debido a todos los aquí presentes, realmente estamos muy agradecidos con ustedes.

[Noticias] 111017 JYJ Concierto en Japón- Más de 80.000 espectadores, detienen el tráfico, popularidad probada





El 15 y 16 de octubre, el grupo de JYJ celebró con éxito su concierto en solitario (JYJ UNFORGETABLE LIVE CONCERT IN JAPAN 2011) en el Hitachi Kaihin Park en Japón a lo largo de estos dos días.

Este concierto, que se celebró durante dos días con una actuación en un día, reunió a más de 80.000 aficionados, esto ha comproado la popularidad de JYJ en Japón.  Este concierto causó que los servidores caigan cuando los boletos salieron a la venta y los boletos se vendieron todos también. El número de público de pie a su vez hasta superó con creces las expectativas de los organizadores y el concierto fue un gran éxito.

Hitachi Kaihin Park, que estaba cerca del accidente nuclear que tuvo lugar después del terremoto de Tohoku en marzo de este año, se llenó de decenas de miles de personas desde la mañana, sólo para ver a JYJ. El tren en dirección a Hitachi Kaihin Park estaba tan lleno de aficionados de JYJ que el tren tuvo que eludir otras estaciones varias veces.

[TRAD] 111017 Personal de Hitachinaka YEG e Inoue Kozo Twitean sobre los conciertos de JYJ en Japón



(N/T: YEG = Grupo de Jóvenes Empresarios) 
[TRAD] No sólo la televisión, incluso los periódicos no informan nada de los conciertos de JYJ, que reunió a 60 mil personas en dos días y contribuyó enormemente a la industria de alojamiento de Ibaraki! Hubo varios rumores de que Avex ha interferido, pero al ver que nadie informa de entre los medios de comunicación, es también un misterio, que da miedo.

[TRAD]111017 Blog de la comediante Abukawa Mihoko en el concierto JYJ

*Nota:  Abukawa Mihoko  es miembro del dúo cómico Hokuyou que ha estado en la escena desde 1995.




me fui al concierto por casualidad
Debido al trabajo, pensé que no sería capaz de ir, pero por casualidad, inesperadamente, fui capaz de ir ayer.
Cosas como ¿que puede pasar? Yo estaba tan sorprendida de que mi expresión fuera de una paloma que fue baleada.
Debido a que era demasiado pronto, yo podía ir sola.
Cuando llegué a la estación de Katsuta, tenía ganas de llorar de emoción, pero yo estaba sola.

[VIDEO + Trad] 111018 JYJ envía un mensaje animando a los aficionados de Tailandia que sufren por la inundación




"สวัสดี ครับ" (Saludo en Tailandés)

He oído que muchas personas en Tailandia están sufriendo debido a las inundaciones.
En Tailandia, hay muchos fans de JYJ, está el personal y  colegas que han estado juntos con JYJ durante mucho tiempo, así que estamos muy preocupados por la situación.
Espero que las cosas puedan ser restauradas tan pronto como sea posible, de manera que la situación vuelva a la normalidad.
Anímense todos.
Nosotros, JYJ iremos a Tailandia pronto para verles.
Gracias.            

Traducción en Tailandés:

สวัสดี ครับ
ก่อน อื่น เลย พวก เรา เป็น ห่วง แฟน คลับ JYJ ของ พวก เรา คน ไทย ทุก คน
และ เพื่อน ร่วม งาน และ ต๊า คน ไทย ทุกๆ คน ที่ พวก เรา เคย ร่วม งาน กัน
พวก เรา ขอ ให้ น้ำ ลด เร็ว
ขอให้คนที่ประภัยพิบัติน้ำท่วมในครั้งนี้ปลอดภัยกันทุกคนนะครับ
สู้ นะ ครับ ทุก คน พวก เรา JYJ อยาก จะ ไป ช่วย คน ไทย ทุก คน ครับ
และ นี่ พวก เรา JYJ ครับ ขอบคุณ มาก ครับ

Fuente + Traducción: C-JeS 
Subido a YT por: JYJ3official 
Compartido por: JYJ3
Traducido al español y compartido por: JYJMéxico