Para las Fan de JYJ / DBSK 5

Este blog se hizo principalmente para las y los fans de JYJ en México aunque no importa si eres de otro país, Eres Bienvenid@ aquí ^^

Estas son las Reglas del Blog :D

1.- Este sitio sirve para compartir información así que si quieres utilizar la información de aquí es necesario que pongas los créditos del blog. un ejemplo es poner al final de la entrada Compartido por : JYJMéxico.

2.- Esta prohibido insultar al administrador, autores o personal que labore en este blog así como también a sus lectores y principalmente a JYJ/DBSK/HOMIN este sitio es anti antifans xD

3.- Prohibido el spam o anuncios de publicidad de sitios ajenos a este a menos que sea JYJ.

** Finalmente si quieres unirte al equipo de JYJMéxico y compartir información de JYJ no olvides contactar a los administradores del sitio.**

Disfruta y recomienda este blog y sobre todo recuerda apoyar a nuestros niños de JYJ ^^

ALWAYS KEEP THE FAITH!♥

Vídeo del día

martes, 12 de julio de 2011

[FOTO + TRAD] Jung Dabin (pequeña Miri) escribió acerca de Yoochun en su CyWorld







Llegé  a grabar con Yoochun Oppa el viernes pasado. Nos conocimos cuando leía el guión, él es muy guapo, pero esta es la primera vez que llegamos a filmar juntos. Pensé que no podríamos filmar juntos, ya que yo estaba actuando como  la niña Miri, pero finalmente llegamos a conocernos en el episodio 14. El amistoso  Yoochun oppa terminó de filmar una hora antes, pero esperó a que yo terminara, y tomó una foto conmigo también. Incluso siendo una niña, yo también siento que él tiene una cara bonita. Oppa cálido y hermoso, gracias.  

 



China trans Yujini
Inglés trans Chunnierules
Publicado por Flora0608
Compartida por 6002Sky equipo 
Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[Traducción] Entrevista a Jaejoong por Money Today

Kim Jaejoong “Mi corazón se acelera al debutar en actuación... moveré corazones y daré risas"



Kim Jaejoong, quien como parte de JYJ está recibiendo mucho amor que trasciende Asia para ser de todo el mundo, está debutando como actor en la escena local. Eso será hecho por medio de SBS en el drama Protect the Boss que se trasmitirá a partir 3 de Agosto los Miércoles y Jueves.
Kim Jaejoong empezó a actuar en la película 'Heaven's Postman', un proyecto de colaboración entre Corea y Japón en el 2009. Apareció con estrellas tops de Japón como Ueno Juri, Eita y otros en 'Sunao ni narenakute', drama que fue trasmitido en Japón por Fuji TV, en donde Jaejoong mostró una actuación estable y recibió elogios.
Además, ahora Kim Jaejoong está participando en un trabajo para el drama local Protect the boss. Ha tomado el rol de Cha Muwon, el "príncipe del mundo financiero' quien tiene poderosas habilidades, y planea mostrar a un hombre de la cidad chic y frío.
“Hasta ahora, examiné cuidadosamente las sugerencias para películas y dramas, llevándome mucho tiempo. Hubo muchos trabajos en los que no pude aparecer debido a mi agenda o al tiempo. Pero Protect the boss tiene un escenario divertido y aprendí que el papel de Cha Muwon me quedaba muy bien así que decidí por él.
Protect the Boss, que recibió la elección de Jaejoong es un drama sin precedentes, lindo y divertido con el "proyecto de un delincuente Chaebol" que se desenvolverá mientras una secretaria novata conoce a su jefe, un delincuente de segunda generación chaebol. Sohn Junghhyun, director de Lovers of Paris y Temptations from an Angel y el escritor Kwon Kiyoung quien escribió To become Insane in Love han unido fuerzas.
“El drama demuestra no sólo los problemas a los que se enfrentan los que solicitan trabajo sino también las dificultades que enfrentan las personas regulares como empleados de una corporación. En consiguiente, el mensaje contenido en el drama puede ser algo pesado. De cualquier forma, creo que dentro de esom el dreama forma un lugar de empatía con los televidentes que les permitirá reírse y conmoverse al mismo tiempo.”
Kim Jaejoong, quien no ha podido recibir mucho material debido a que la filmación ha comenzado recientemente, sonrió de una forma brillante sin darse cuenta cuando la plática acerca de la atmósfera en el set empezó y dijo simpáticamente: "es la mejor".
“Ya que mi experiencia en la actuación es poca, todos los sumbaes y sunsang (nota: maestros) nims no escatiman en consejos. Al punto en que ji Sung hyung-nim me llamó a su casa en días en que no había filmación para practicar el libreto. Diciendo que los actores que aparecen en el drama necesitan hacerse cercanos para mostrar una actuación más natural en el set, hubieron muchas oportunidades para hacer amistades. Además, Cha Hwayeon sunsaeng-nim me llama "hijo" regularmente y cuida de mí. Park Youngkyu sunsaeng-nim también me cuida muy bien de mí. Estos días me siento feliz cuando voy al lugar de filmación."
El drama está programado para trasmitirse después de culminar City hunter que es el #1 en ratings del horario.  Se preocupara Jaejoong, quien es nuevo en los dramas, acerca de los ratings?
“No puedo preocuparme por los ratings aún. Probablemente el director lo haga. Yo por mi parte espero solo preocuparme por los aspectos de la actuación. Pero probablemente empiece a preocuparme por los ratings sin darme cuenta cuando empiece. Cuando Sungkyunkwan Scandal empezó, quien normalmente no navega en internet, empezó a revisar los ratings meticulosamente. Viendo eso pensé "ese es mi futuro" (risas). Espero que el drama salga bien como City Hunter.
Kim Jaejoong recibió quejidos de dolor de las fans por la escena de beso con Han Hyoju en Postman to Heaven. ¿Cómo sería si tuviera que hacer una escena de beso con una mujer mayor en colaboración con Choi Kanghee en este drama?
“El guión aún no sale por completo, así que no sé si habrá una escena de beso o no. Si está en el guión, por supuesto que debo hacerlo (risas). Además, ya que Choi Kanghee sunbae y yo estamos algo separados por la edad muchos se preguntan como me siento acerca de las mujeres mayores. En realidad, pienso que la diferencia de edad no significa nada en una relación amorosa.”
El pidió sinceramente que aunque haya estado activo en los escenarios por mucho tiempo, cuando vean el drama lo vean como el actor novato Kim Jaejoong.
“La imagen que tengo sobre un escenario está muy grabada en la mente de las fans porque he estado activo durante mucho tiempo. pero espero que cuando vean el drama ellos me vean como el actor novato Kim Jaejoong. Incluso si mi actuación no es muy buena y no llega a sus estándares, por favor, sigan viéndome. Les mostraré una mejora en cada episodio.”



Source: Money Today
Translation Credit: JYJ3
Compartido y traducido por: JYJ-LatinMiracle para RedJYJ

[TRAD] Jaejoong: dormí junto a Ji Sung solamente en ropa interior, calor y diversión en la filmación del Set XD

Jaejoong Dormí junto a Ji Sung en ropa interior sólo dos veces ...


Kim Jaejoong del grupo JYJ en enfermedad Ji Sung (T / N:.. Término de Corea en este contexto, significa que Jaejoong es el mismo que se encuentra con Ji Sung)

Kim Jaejoong está apareciendo en un drama Coreano por primera vez a través de SBS TV Protect The Boss . Después de haber probado la actuación a través de la película Haeven Postman, y también a través de Sunao Ni Narenakute de Fuji TV en Japón.

Kim Jaejoong, interpretará a Cha Muwon un chaebol de segunda generación, Cha es primos de Jihun interpretado por Ji Sung. Se pelean por el derecho de control sobre la empresa debido a un incidente en la generación de sus padres, y llegan a estar en conflicto. Jaejoong expresa su agradecimiento: "Lucho con Ji Sung Hyung el poder pero en verdad he hecho una amistad muy estrecha con Hyung. Frente a la atmósfera incómoda (siendo) mi primer drama, yo no era capaz de acercarme con facilidad (a otros) pero Hyung tuvo la amabilidad de acercarse a mí en primer lugar."

El impulso que hizo que sea aún más estrecha su amistad con Ji Sung fue cuando Jaejoong fue el MT(N/T tipo de reunión social) que pasó con el elenco y el personal. Jaejoong confesó: "Antes de entrar a las grabaciones en serio, Ji Sung Hyung organizó una MT por lo que yo fui. Al principio fue difícil porque nos saludamos como sunbae y hubae. Pero más tarde bebimos y fui a dormir en  ropa interior sólo con Hyung ".

Jaejoong dijo: "Después de eso, Ji Sung se acercó a mi para hacer la práctica del guión juntos, así que fui a su casa para jugar. Ese día también fui a dormir en la cama con Hyung en ropa interior. En el MT, dormimos, diciendo: "¿a quién le importa ya que somos hombres?"  En cuanto a la segunda vez, dijo: "Si lo hicimos la  primera vez por que preocuparnos por la segunda vez" Parece que a medida que avanzábamos a través de muchas cosas juntos, llegamos a ser buenos amigos rápidamente”.

Kim Jaejoong está demasiado contento con el set de filmación. Él trata de contener la risa viendo a Ji Sung y Park Youngkyu (58). "Park Youngkyu sunsaeng-nim( N/T: Término en Corea de respeto que literalmente significa "maestro") suele ser muy digno y se ve como un caballero, pero cuando empieza a actuar es muy divertido. Ji Sung Hyung es hijo de Park Youngkyu sunsaeng-nim y aparece como un delincuente. Como estas líneas, incluso que parecen normales se representan en la jerga que no parece que es una jerga, es el lenguaje secreto. Palabras de cuatro letras (N/T: las malas palabras) que no parecen palabras de cuatro letras aparecen y es demasiado divertido”.

Además, expresó su satisfacción, diciendo: "En cuanto a Ji Sung Hyung,  a propósito me ayuda mucho. Pero los demás también, yo puedo verlo, están tratando de cuidar de mí. Choi Kanghee nuna sin falta me envía un texto por si no podemos ser capaces de despedirnos después que la filmación haya terminado. Parece que, en comparación con el número de veces que nos hemos encontrado, el nerviosismo se está reduciendo rápidamente. Mis sunbaes me están tratando con tanta calidez. "

Kim Jaejoong está en un nuevo reto sí mismo con una nueva determinación. Confesó: "Cuando yo filmaba Haeven Postman estaba en una etapa que estaba lleno de deseos/esperanzas (sólo) como cantante pero no pensaba en otros campos. Como tal, no fuí capaz de tener el tiempo o la forma de pensar en filmar una película".

Explicó: "No había nadie que me enseñara  lo que era una película. Además, no era que yo estaba grabando continuamente, pero yo estaba filmando algunas escenas y luego volvía a estar activo como cantante y luego me presentaba de nuevo. Como tal, sentí que acaba de filmar sin entender siquiera la continuidad de las emociones. Creo que por mi culpa Han Hyoju, que filmó conmigo, tampoco debió haber tenido una cabeza tranquila. Después de un drama filmado en Japón, las cosas cambiaron mucho. Creo que aprendí mucho y fue el ímpetu por el cual tuve la oportunidad de tener la mentalidad de un actor. "

Kim Jaejoong expresó su confianza: "El mensaje contenido en el drama puede ser un poco pesado. El drama retrata no sólo los problemas que enfrentan los solicitantes de empleo, sino también las penurias sufridas por la gente normal como empleados de una corporación. Sin embargo, creo que dentro de eso, el drama puede formar una clase de empatía con los espectadores y permitir que se rían y se emocionen al mismo tiempo. "

Fuente : Newsis
Crédito Traducción : JYJ3
Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[Traducción + Video] 110626 Fanaccount de una fan japonesa que asistió al concierto en Gwangju


JYJ, concierto de luces


Fue difícil ir a este concierto~ pero me alegra haberlo hecho. Realmente reímos y lloramos juntos ¡¡Los tres estuvieron asombrosos!! Estoy orgullosa de ser fan de los tres, no hay duda de que seguirán mejorando y estaré esperando lo que lograrán. Caminaré junto a ellos  ^^
Jaejoong: hace un rato mientras cantábamos "Found you", no podíamos escuchar la música claramente, pero todos la cantaron para nosotros. Gracias por darnos un mejor sonido para esta canción. En medio de la gira mundial, la parte de "Fallen leaves" donde nosotros "empezamos de nuevo" se siente muy bien. ¿No es así?
Yoochun: Es realmente asombroso. Cantemosla.
(Ellos cantan Fallen leaves)
Jaejoong: Realmente queríamos hacerlo más seriamente.
Junsu: Jaejoong-hyung tú dijiste que harías la vibración antes, ¿no?
Yoochun: por favor, hazlo antes.
Jaejoong no lo hizo bien así que Yoochun lo hizo.
Jaejoong: Yoochun es mucho mejor en eso ¿verdad?
Yoochun: Me gusta la parte de "zaa~".
Yoochun: La hacemos así durante los ensayos.
Jaejoong: pero lo hacemos con música.
Yoochun: Es realmente interesante.
Los tres lo hacen esta vez con música.
Yoochun: Ya que hoy es la última presentación, preparamos algo para que lo disfruten.
Junsu: Si hubiera sido antes, no habría sido posible hacer esto...
Jaejoong: No habría sido posible, ¿verdad?
Yoochun: Bien, al frente entonces....
Yoochun: El el último "zaaaa". Realmente le queda a Junsu, ¿no es así? ¿Estoy mal?
Junsu: ¿Me estas elogiando?
Yoochun: Aaaaaa~
Junsu: Si no estuviera avergonzado lo podría hacer bien, pero es.
Jaejoong: Es embarazoso, ¿verdad? Los comediantes son muy asombrosos, ¿no es así?
JunsuYoochun: son magníficos. 
Yoochun: Yonijon (T/N: el juego de gag concert que ellos representaron durante la plática)
Jaejoong y Yoochun lo hicieron y Yoochun incluso imitó al presentador de gag concert -sonrisa-
Después, cuando la audiencia pidió que Junsu lo hiciera también, Junsu y jaejoong lo hicieron^^
Jaejoong: Es tan vergonzoso~ cuando estaba en Beberly Hills de América, miré el gag concert, y realmente caminé alrededor con los bolsillos de mis pantalones por fuera. Pero parece que esta moda aún no llega a América.
Yoochun: Después de eso, dejar el dobladillo hasta encima de la rodilla?
Jaejoong: Es verdad. Hoy está caluroso también. Hoy hay muchos fans masculinos ¿verdad? Para las chicas que están aquí, cuando dejen el lugar y sigan pensando en JYJ y no puedan hablarle a alguien más de ello, por favor dejen el dobladillo de sus pantalones hasta las rodillas. Si estás usando falda, dóblenla más arriba.
Junsu: ¿Y qué pasa si la falda ya es corta?
Jaejoong: Si ese fuera el caso, usen un cinto para usaela más arriba (Nota Y que se vea más corta) Eso estará bin, ¿no?
Junsu: -explota en risas-
Yoochun: ¿Entienden lo que Jaejoong-hyung está diciendo? Pervertido~
Junsu: Pervertido~
Yoochun: Bueno, ¿pero donde más podrías encontrar un pervertido tan guapo? Que lástima que sea un pervertido.
Jaejoong: Recientemente en TV, en programas como 'I am a singer' y 'Eternal song' cantantes toman canciones de otros cantantes y hacen remakes, ¿verdad? También, si ellos deciden hacer un concierto para el público en general, si fueran 4 conciertos, ¿cada concierto sería una canción diferente, verdad? Pero debe de costar mucho, así que sería difícil -sonrisa-
Yoochun: Este tema, no hemos hablado de esto antes así que... hoy tengamos una reunión acerca de esos temas.
Jaejoong: Esperen por ello.
Jaejoong y los miembros parecen tímidos ante el ánimo de la audiencia.
Jaejoong: Segundo y tercer nivel (Nota: del público), ¿pueden oírnos? Muchas gracias. Puedo ver más hombres de los que esperaba. Chicas, por favor guarden silencio un momento para poder oír sólo el grito de los hombres. ¿Eres hombre? Sólo verdaderos hombres~ Ona Dos Tres!!!
Enlace al reporte original:
http://t.co/QY5wu4l
gracias a deedee (@smil3issunshine) por el tip!
Translation credit: @As0or83
Video credit: flora0419ru
 Shared byJYJ3
Compartido y traducido por: JYJ-LatinMiracle para RedJYJ