Para las Fan de JYJ / DBSK 5

Este blog se hizo principalmente para las y los fans de JYJ en México aunque no importa si eres de otro país, Eres Bienvenid@ aquí ^^

Estas son las Reglas del Blog :D

1.- Este sitio sirve para compartir información así que si quieres utilizar la información de aquí es necesario que pongas los créditos del blog. un ejemplo es poner al final de la entrada Compartido por : JYJMéxico.

2.- Esta prohibido insultar al administrador, autores o personal que labore en este blog así como también a sus lectores y principalmente a JYJ/DBSK/HOMIN este sitio es anti antifans xD

3.- Prohibido el spam o anuncios de publicidad de sitios ajenos a este a menos que sea JYJ.

** Finalmente si quieres unirte al equipo de JYJMéxico y compartir información de JYJ no olvides contactar a los administradores del sitio.**

Disfruta y recomienda este blog y sobre todo recuerda apoyar a nuestros niños de JYJ ^^

ALWAYS KEEP THE FAITH!♥

Vídeo del día

jueves, 23 de junio de 2011

[Noticias] Kim Jaejoong de JYJ • Fan Club Donó a Fundación Corea Heart para proporcionar una operación del corazón a dos niños

Kim Jaejoong de JYJ · Fanclub Donó a la fundación Korea Heart



La fundación Corazon de Corea reveló que el día 24 que Kim Jaejoong de JYJ y su club de fans "Love Joong " han donado 6.000.000 won (unos 6.000 dólares) para sufragar el costo de operación de una niña de 14 años de edad y de un niño de 1 año de edad que están sufriendo de enfermedades del corazón.


Los directores de "Love Joong", dijeron: "Hemos preparado la donación a través de los beneficios de la subasta de objetos preciados de Jaejoong y la cuota de entrada (para el caso), celebrada por el cumpleaños de Jaejoong en enero pasado. Asi como Kim Jaejoong-kun mueve a mucha gente y regala mucha felicidad para todos a través de su canto y actuación, ahora se puso en marcha el compartir aún más (hacer buenas obras). "


El club de fans de "Love Joong" también ha patrocinado una operación de trasplante de médula ósea a una niña de 14 años de edad que sufre de leucemia desde el año pasado.



Fuente: Yonhop

Crédito Traducción : JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[Fotos] 110623 Yoochun - Miss Ripley Galería




Crédito: My Daily + newsnate

Compartido por: sharingyoochun.net +JYJMéxico

[VIDEO + TRAD] Jaejoong y“The Boss Has Changed” en las noticias de SBS Morning Entertainment News!

Hasta que vemos a Jaejoong en la TV Coreana TT^TT



[TRAD] El Sr. Kim Jaejoong de JYJ se abrirá paso en el escenario de la TV nacional con un nuevo drama de la SBS. Ya, esto esta llamando mucho la atención. Vamos a ver esto juntos a través de un video.


El Sr. Kim Jaejoong trabajará junto con Choi Kanghee, Jisung y Wang Jihye en The Boss Has Changed , que seguirá después del drama City Hunter . En este drama, Jaejoong jugará el papel del príncipe del mundo financiero que tiene grandes habilidades como una personalidad amable. El Sr. Kim Jaejoong quien ya debutó en Japón a través de un drama - ¿qué tipo de actuación nos mostrará a los espectadores nacionales? Esta ya está creando muchas expectativas.


El Sr. Park Yoochun de JYJ ya ha crecido hasta convertirse en un actor que esta llamando la atención a través de un drama doméstico. El Sr. Kim Junsu está creciendo como una estrella de los musicales. Vamos a seguir de cerca las ocupadas actividades del Sr. Kim Jaejoong en el futuro.




Fuente : VisualJYJ

Crédito Traducción : JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[INFO] Nuevo drama de Park Yoochun "Miss Ripley" será transmitido en Japón por Mnet


El último drama de Park Yoochun va a salir al aire en Japón por Mnet!

Se transmitirá el sábado 13 de agosto de 8.45pm – 10pm.

Web oficial aquí

[Breve descripción de drama omitido]



Fuente: mnetjapan

trad + compartido por: sharingyoochun.net

Compartido por:JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[NOTICIAS] Asahi, prominentes periódico Japonés escribe acerca de The Boss Has Changed

Asahi, uno de los periódicos más respetados de Japón, publicó un artículo acerca de The Boss Has Changed.


El artículo no dice nada nuevo, ¡pero es gracioso por la forma en que pusieron el titular al enmarcar el hecho de que Jaejoong aparecerá a pesar de que el artículo hablaba ostensiblemente sobre el drama xD




Fuente : Asahi
Crédito Traducción : JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[FOTOS] Nueva imagen de Jiji + collages de Leo y Jiji ♥ ♥ ♥


Leo! Una linda bolita de amor apachurrable!


La versión dulce de Jiji: en todas sus facetas xD



Descargar los 3 collages en su tamaño completo: Link Mediafire



Crédito : collages por @white_faith,

La nueva imagen de Jiji son via @wowndwhgdk

Compartido por : JYJ3 + JYJMéxico

[INFO] La foto de Jaejoong en Naver para “The Boss Has Changed”

^__^ Jaejoong como co-protagonista...
Lo gracioso es que cuando uno busca “The Boss Has Changed,” aparecen 3 palabras de búsqueda relacionadas "Choi Kanghee (la heroína), y las otras dos es Kim Jaejoong y Jaejoong. Lol




Fuente : Naver
Crédito de Traducción : JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ

[Trad] Un Perdón Automatico a Lee Soo Man, el creador de la Ola Coreana Europea, "Contrato de Esclavos" [Fiasco]?

Nota: Este artículo fue originalmente publicado en las primeras planas de los portales de noticias por internet. Sin embargo, sospechosamente desapareció de las páginas principales rapidamente después de ser publicado.

UN PERDÓN AUTOMATICO A LEE SOO MAN, EL CREADOR DE LA OLA COREANA EUROPEA "CONTRATO DE ESCLAVOS" [FIASCO]?

2011-06-21


[金土日 리트윗] ¿Y si solo lo compran porque nostros lo exportamos?... las cosas que quedan enterradas debajo de todo el despliegue publicitario de la expansion europea. La Ola Coreana es estrepitosa. La cultura pop coreana, la cual empezó a extenderse al extranjero a finales de 1990 a través de los dramas de TV, hasta el día de hoy no muestra señales de detenerse. Y ahora, con el internet, los idolos cantantes están ampliando su escenario hasta la Occidental Europa. Esta historia ya se había reportado por muchos portales de medios, pero los finos detalles fueron omitidos. En cualquier caso, resumiendo, fue reportado que incluso el cliente promedio europeo estaban empezando a responder a los productos musicales del negocio de música pop pionera y exclusivamente dirigida por Lee Soo Man.

La Ola Coreana Europea, una diferente y distorsionada realidad

La Ola Coreana en Europa, para toda la atención puesta en las noticias de las 9 en punto, se ve como un caso especial. "Ah, nosotros (coreanos) en verdad nos hemos vuelto muy admirables," y ésta nueva impresión no solo se limita al SM Town se ha esparcido por toda Corea e incluso a recónditos lugares del mundo. La frase más apropiada para describir la situación sería "una diferente y distorsionada realidad (격세지감(隔世之感)"

De cierta manera, la respuesta llego tarde. En el mundo de los deportes, siempre ha habido estrellas de clase mundial. Kim Yuna, Park Taehwan, obviamente Park Jisung, Park Chanho, Nam Hyunhee, Park Seri y otros han brillado en el escenario mundial uno tras otro de una forma similar al de las estrellas. Y aunque, el contexto sea de alguna forma diferente también se puede decir que nuestros directores de cine como Park Chanwook, Bong Junho, Lee Changdong y Kim Kiduk que son reconocidos como personas de clase mundial en su profesión galardonadas, y han sido figuras centrales al crear conciencia del Cine Coreano, y por consiguiente el orgullo de todos aquellos involucrados en la industria del cine que crecieron con ellos. Y hey! Incluso el secretario general de la ONU es coreano.

La Música Popular que se ha quedado atrás, el estigma de ser una copia barata

Comparados [con otras industrias] el alboroto que es la Ola Coreana, a pesar de los beneficios económicos que ha traído al pais, la música popular coreana no ha sido capaz de dar la sincera impresión que su valor ha alcanzado niveles de clase mundial hasta ahora. Esto es porque su esfera de influencia no ha podido extenderse más allá de Asia, la que siempre se sintió como una frontera inadecuada. Tal vez esta evaluación se coloreo con prejuicio centrada en el dinero, pero si uno considera el hecho de que hay países que son mucho más pobres que Corea, ambos economica y culturalmente, pero cuya música es conocida por el mundo entero se puede decir con seguridad que la música de nuestro pais, en comparación con otra áreas, se ha quedado atrás.


Encima de esto, por mucho tiempo la música pop coreana ha sido etiquetada con en el estigma de ser una "copia." Ésta reputación vino con el hecho de que casi todos nuestros géneros musicales desde el trot hasta el rock y hip hop han sido, todos, estilos musicales copiados de otro lado, y nuestra historia está llena de tales ejemplos. En cualquier caso ¿no era este un momento donde todos usan jeans y trajes? En lugar de reinventar la música extranjera a nuestra manera para que encaje en nuestro contexto de música pop, estábamos ansiosos de copiar continuamente de derecha a izquierda, lo que hizo difícil de evitar los escándalos de plagio y de quitarnos el estigma asociado con eso. Mucha gente tiene a los idolos, bailarines, lipsyncers (cantantes que hacen playback/no cantan en vivo) como responsables de la proliferación de ésta música muerta ya que ellos son los representantes y embajadores de ésta. En particular, con en el apogeo de la descarga ilegal de MP3, mucha gente culpa a la música de los idolos de ser, sencillamente, "basura" y, yendo más allá, "solo la canción que da título al disco vale ser pagada mientras el resto es basura."

Lee Soo Man en los reflectores, una fútil generación

Sin embargo, no todos se merecen una "re-evaluación." Se aplicaría a gente que, debido a los limites de su tiempo, tuvieron que tomar decisiones difíciles para poder revertir la contaminada reputación de su línea de trabajo, pero conforme pasa el tiempo se vuelve claro que sus acciones trajeron un futuro positivo al final. En el caso de Lee Soo Man, es obvio que pudo revertir el manchado nombre de la industria musical coreana, pero aun queda un largo camino que recorrer antes de que lo que ha hecho sea considerado para superar el obscuro aspecto o que asumió el papel del chico malo para traernos un futuro más brillantes. Él solo asumió el papel del chico malo para satisfacer sus propias ambiciones monetarias y reputación, y el resultado de esto es precisamente la estructura del siglo XXI de la industria musical coreana, proliferada por la TV y programas de variedad y centrada alrededor de idolos, bailarines, lipsyncers (cantante que hace playback/no canta en vivo.)


Lee Soo Man es la figura representante de ésta industria que se ha solidificado con la presencia de los "contratos de esclavos" donde se aprovecha de adolescentes que persiguen sus sueños. . Dong Bang Shin Ki, H.O.T y otros grupos de calidad de estrellas con los que compartió felicidad y tristezas, los ha hecho atravesar conflictos legales y sagas de dolorosas separaciones. Incluso en donde la ley se ha encargado de la separación, para él no hay tal cosa como dejarlos ir en paz. Movilizando todos los medios que puedo usar,los ha perseguido para aniquilarlos con métodos tan bajos como los de los asesinos de callejones.


La gente de alrededor del mundo seguro deben de recordar sus hechos del pasado. Tales hechos, que él ha perpetrado no un ni dos veces y dada la escala de la severidad que han hecho apariciones especiales en los medios; la gente está obligada a recordar. Y así ¿qué pasa con la gente que lo está perdonando solo porque él dice que es un pilar importante de la exportación? Éste es un caso increíble de la diferente y distorsionada realidad.

金土日 동네뮤지션(449PROJECT) media@mediatoday.co.kr

<저작권자(c)미디어오늘(www.mediatoday.co.kr)>



Source: Media Today
Translation credit: Jimmie of TheJYJFiles

Traducción al español y Compartido por: JYJ-LatinMiracle para REDJYJ

[Trad] Miss Ripley de Yoochun y Come to Play de Changmin filmados en el mismo edificio al mismo tiempo




Park Yoochun de JYJ y Choikang Changmin de TVXQ mantuvieron con los nervios de punta al staff de MBC al los dos filmar para sus respectivos programas en el mismo día y hora con tan solo una pared separandolos.

El día 22, Park Yoochun filmó para "Miss Ripley" en el set de MBC Dream Center en Ilsan, Gyeonggi-do. Yoochun seguía un horario riguroso de filmación para el drama en la mañana, en el edificio de MBC y salió por la tarde para grabar en Gangnam.

Al lado del set techado de "Miss Ripley" de MBC estaba "Come To Play." En ese día, varios artistas de SM Entertainment se presentaron, después de completar su presentación de ‘SM TOWN Live Tour in Paris’ en Paris, Francia.Choikang Changmin estaba para representar a TVXQ en Come to Play."

Afortunadamente, después se revelo que los dos no se encontraron debido a sus agendas ocupadas. Pero como Park Yoochun y los representantes de SM Entertainment no se han encontrado en público desde la demanda del 2009, el staff de MBC dijo no haber podido esconder sus nervios ante tal situación.

Desde que Park Yoochun comenzó a cantar como miembro de JYJ, le ha sido imposible poder presentarse en los programas de variedad. Aunque los actores principales de "Miss Ripley" trataron de aparecer en "Come To Play," el plan fue cancelado por razones dudosas. Incluso "Section TV Entertainment News" ha abandonado la publicidad del drama de su propia televisora, lo que nunca antes había pasado.

En la conferencia de prensa de "Miss Ripley," Park Yoochun confeso, "Aunque quise aparecer en programas de variedad, me seguían 'cortando.'"

Un representante de "Mis Ripley" declaro, "Se suponía que Park Yoochun debía dirigirse a Gangnam para grabar por la tarde pero la filmación se retraso, significando que Park Yoochun se quedo en Ilsan cuando 'Come To Play' era filmado," y "Aunque la relación entre Park Yoochun y la compañía (SM Entertainment) sea tensa, el no quedo en término malos con los miembros así que no creo que le haya importado mucho."

Source: [nocut news]

Translated & Shared by: dongbangdata.net

Traducción al español: JYJ-LatinMiracle

T/N: La traductora quiere que le recuerde a los lectores que la selección de palabras hecha en el artículo no es la de ella, sino la del reportero quien escribió artículo original. No creo que "afortunadamente" sea la palabra que deba ser usada para expresar el hecho de que los dos miembros no se hayan visto.


[TRAD] 110623 La situación actual de JYJ en Japón

T / N: Shukan (semanal) Bunshun es una revista semanal, con una tirada de 500 mil copias por semana (2008). El objetivo principal es llegar a los miembros trabajadores de la sociedad.



Ha pasado casi un año desde entonces, y hemos pasado por muchas penas ... no sabía que sería así de duro poder ser capaces de llegar a Japón. (MC de Jaejoong)


Eso fue en el evento de caridad por el desastre en el Este de Japón por los tres miembros del grupo Coreano JYJ el 7 de junio en el Ryogoku Kokugikan de Tokio. Los 20 mil asistentes al evento fueron salvajemente excitados.


Jaejoong, Yoochun, Junsu y se separaron de Tohoshinki, un grupo de 5 miembros procedentes de Corea, y formaron JYJ. Participaron en una demanda en la corte porque no estaban satisfechos por la participación en las ganancias y del contrato de 13 años de largo plazo, el llamado "contrato de esclavitud". Ellos están en el lado opuesto a Yunho y Changmin, que se quedaron como "Tohoshinki". Estar teniendo muchos problemas, Avex, que ha firmado con ellos un contrato en Japón, han suspendido las actividades de los tres miembros desde septiembre del año pasado.


"La duración del contrato restante es inferior a un año. Ellos (Avex) tienen la intención de no aprobar ninguna de sus actividades". (Una persona relacionada con la compañía discográfica)
El lado de JYJ ha declarado que el evento de caridad no es show para generar ganancias, sin embargo, Avex declaró que "hay problemas contractuales", y se hablaba de que el rendimiento en sí sería cancelado (N/T Lero lero no se les hizo~~ xD).


"El concierto en el Kokugikan no se anunció sino hasta el último minuto, y asi JYJ pudieron llevarlo a cabo. Avex está furioso, y si hay un caso similar en el futuro, podrían exigir una indemnización por daños y perjuicios”. (Misma persona relacionada con Avex)


"Ellos tan solo reanudaron sus actividades por un solo día. Si ellos tuvieran un concierto cada día, iría todos los días, yo voy a apoyarlos todos los días, también." Según comentarios de las fans. Por otro lado, la prensa sensacionalista y las estaciones de televisión no supieron del evento hasta el día siguiente.


Debería ser un poco más tarde, antes de que podamos ver a sus actividades en Japón.

(T / N: sobre el artículo)


Cantaron 12 canciones, tanto para la tarde como para la sesión de la noche. El precio de la entrada en sitios de subastas fueron hasta 5 veces más del precio original. Fue la primera vez que el Kokugikan estuvo lleno de mujeres. (N / T: Kokugikan es la sede de los partidos tradicionales de sumo japoneses.)

(N / T: la parte inferior derecha de la imagen Junsu)


Junsu está activo en los musicales. Su hermano gemelo Juno está activo en el mundo del espectáculo, también.


(N / T: la parte inferior izquierda de la foto Jaejoong)
Jaejoong era el mayor de Tohoshinki. Hizo su debut en un drama japonés el año pasado.

(N / T: la parte inferior derecha de la imagen Yoochun)
Yoochun estaba viviendo en EE.UU. desde que estaba en la escuela primaria hasta justo antes de su debut en 2004.



Fuente: Shukan Bunshun y @tomomama2 @twitter

Trans: smiley@OneTVXQ.com

Agradecimientos especiales

Créditos: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }

Compartido por: JYJ3

Traducido al español por: JYJMéxico para REDJYJ