Para las Fan de JYJ / DBSK 5

Este blog se hizo principalmente para las y los fans de JYJ en México aunque no importa si eres de otro país, Eres Bienvenid@ aquí ^^

Estas son las Reglas del Blog :D

1.- Este sitio sirve para compartir información así que si quieres utilizar la información de aquí es necesario que pongas los créditos del blog. un ejemplo es poner al final de la entrada Compartido por : JYJMéxico.

2.- Esta prohibido insultar al administrador, autores o personal que labore en este blog así como también a sus lectores y principalmente a JYJ/DBSK/HOMIN este sitio es anti antifans xD

3.- Prohibido el spam o anuncios de publicidad de sitios ajenos a este a menos que sea JYJ.

** Finalmente si quieres unirte al equipo de JYJMéxico y compartir información de JYJ no olvides contactar a los administradores del sitio.**

Disfruta y recomienda este blog y sobre todo recuerda apoyar a nuestros niños de JYJ ^^

ALWAYS KEEP THE FAITH!♥

Vídeo del día

lunes, 25 de abril de 2011

(TRADUCCIÓNES) 110422 Song Joong Ki de "Sungkyunkwan Scándal" habla sobre su amistad con Yoochun



Yoochun, del popular grupo de Kpop Tohoshinki y JYJ (N/T ya se que suena raro pero asi vino la traducción en ingles) atrajo mucho la atención con su primer drama en calidad de desafío, " Sungkyunkwan Scándal." El conjunto completo de DVD fueron lanzados a la venta el 22 de abril, y Song Joong Ki, quien hizo el papel de playboy "Gu Yongha" del popular "Cuarteto Jjalgeum" habló de las dificultades durante la producción, así como episodios con Yoochun.


(Song Joong Ki) habló de Yoochun, que desafió a actuar por primera vez en el mismo proyecto, diciendo: "Él (pedía) un montón de consejos". "Es un hombre impresionante (risas), pero decir que el pedía "consejos para actuar" es demasiado. Yoochun puede ser un actor novato, pero tiene una sólida posición en la industria de la música como cantante, así que no quería herir su orgullo. Pero cuando se le dijo varias cosas, se mostraba muy agradecido y lo aceptaba, eso fue inesperado. A partir de entonces, nos hacíamos preguntas, y podíamos hacer nuestro trabajo con comodidad y bienestar.


(Porciones irrelevante omitido)


Fuente: [ Eiga.com ]
Traducido y compartido por: dongbangdata.net

Traducción al español por: @yadipark22 @JYJMéxico para “REDJYJ”

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada